The German brothers’ fairy tales, in which moral laws are suspended and violence abounds, were no stranger than the ...
In The Philosophy of Translation, Damion Searls investigates the essential differences—and similarities—between the task of ...
After Warburg died in obscurity in 1929, devotees tended his flame. His memory was preserved above all within the research ...
It’s a damning quote about autocracies by the late German-Jewish political ... critical edition of her unfinished final book, ...
The Lemkin Institute for Genocide Prevention issued a statement on Thursday condemning Prime Minister Nikol Pashinyan’s “senseless” remarks about the Armenian Genocide, which were made during a ...
The Lemkin Institute for Genocide Prevention issued a statement condemning Armenian Prime Minister Nikol Pashinyan's recent ...
The literary program "Loetud ja kirjutatud" looked ahead this time — what will Estonia's Year of the Book 2025 bring? In the broadcast, the event's chief organizer and executive director of the ...
IN ARABIC, qaseeda means a panegyric ode and ‘burda’ means a shawl-like fabric worn over the shoulders, a mantle. Qaseeda ...
McCrae’s work obsessively retreads paths through Heaven, history, and eternal torment. What can we learn from his relentless ...
Tyndale's translation of the Bible into English is rich in theological and political implications.
The book is divided into five parts: lyrical essays about the Chinese New Year, articles of thoughts and reflections, ...
Why do we see German and Roman characters speaking like they’re from London? The blame lies partly with film directors – and more broadly with British imperialism.